Chemicals-labeling-regulations-1

Regulatory Translation/ AW Validation without Previous Translation

Means that we:

- Translate the packaging text from English to Swedish, Norwegian, Danish, Finnish.

- Translate ingredients into correct INCI designations.

- Check that the ingredients are legal in the product and in quantities that are permitted.

- Ensure that all statutory information is present on the packaging we are to review.

- Investigate claims, sales texts, illustrations, or images to ensure they are not misleading.

Regarding delivery options, you can choose the one that suits you best. Either we put our comments/observations in a report, or we insert comments directly into the proof.

AW Validation with Previous Translation

It means that we receive a proof from you that has been previously translated by Herax Food Solutions. 'AW validation with previous translation' entails that we:

- Check that all ingredients are correctly listed and spelled in the proof.

- Ensure that the information on the proof complies with current legislation.

- Investigate claims, sales texts, illustrations, or images to ensure they are not misleading.

Regarding delivery options, you can choose the one that suits you best. Either we insert our comments/observations in a report, or we put comments directly into the proof.

Food-labeling-regulations-3

Technical translation textiles​

Means that we:​

- translate the text on the care label to legal designated names of fibre content.​

- review that the pictograms are as practiced in Europe and Scandinavia. ​

- check that any added substances follow current EU and Scandinavian Regulations. ​

 - investigate claims, sales texts, illustrations or images to ensure they are not misleading.​

​For delivery options, you can choose what suits you best. Either we put comments/ observations in a report, or we put our  comments directly in the artwork on sticky notes.​

We can translate from English to Swedish, Norwegian, Danish, Finnish or Icelandic. 

Review Textiles​

Means that we:​

- check that our comments/ observations have been implemented in a correct way.​

- proof read the text and pictograms on the label.​

 - sign off the label as approved for the intended market if information fulfills the requirements. ​

For delivery options, you can choose what suits you best. Either we put comments/ observations in a report, or we put our  comments directly in the artwork on sticky notes.​

​Current languages English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish or Icelandic. 

Contact

Our contact form is currently under construction but you can reach us at : info@heraxfood.se